- 1 - Enteógenos / Entheogens
- 01 - O que são Enteógenos? / What are Entheogens?Enteógeno é um termo grego composto por duas palavras ἔνθεος (éntheos) e γενέσθαι (genésthai) traduzido como “inspirado pelo divino”. Refere-se a determinadas bebidas ou preparados à base de plantas ou fungos utilizados em contextos rituais sagrados que visam a expansão da consciência. São consideradas substâncias enteógenas: Ayahuasca (Daime, Yage), cogumelos mágicos (psilocybe cubensis, panaeolus, amanita muscaria), São Pedro (Wuachuma), Jurema Preta, Cannabis, Peyote, entre outras. A escolha da palavra enteógeno não é um acidente. Ela surge justamente da tentativa de evitar o reducionismo materialista presente em outros termos usados pela ciência moderna, que excluem a camada fundamental de sentido por trás do uso dessas substâncias, resumindo-as à meras listas de descrição sobre seus efeitos no corpo físico. Quando usamos a palavra enteógeno estamos considerando a natureza profundamente espiritual da consagração dessas substâncias, intimamente enraizadas em diversas culturas de inúmeras tradições espirituais seculares da humanidade.
Entheogen is a greek term composed of two words; ἔνθεος (éntheos) and γενέσθαι (genésthai), often translated as “inspired by the divine”, a direct reference to certain plants and natural medicine in their sacred ritual context.The following substances are considered entheogens: Ayahuasca (Daime, Yage), Magic Mushrooms (Psilocybes Cubensis, Amanita Muscaria), São Pedro (Wachuma), Jurema, Cannabis, Peyote, among others. The choice of this term is no accident since it serves as an attempt to avoid the material reductionism contained in other common definitions adopted by scientific realism, that exclude a fundamental layer of meaning behind the use of these substances, focusing on the mere description of its physical effects. By using the term entheogen we refer to the sort of engagement towards the deeply spiritual nature of certain substances’ consecration, rooted in many secular cultures and traditions of humanity. - 02 - O que preciso saber sobre o enteógeno Ayahuasca? / What do I need to know about Ayahuasca?
Aspectos Científicos / Scientific Features
Composição
A Ayahuasca é uma bebida psicoativa preparada a partir da combinação da videira Banisteriopsis Caapi e das folhas da planta Psychotria Viridis. Existem outras combinações de plantas que produzem efeito semelhante, e são popularmente conhecidas como Anahuasca, mas não são utilizadas no Centro AyaZen.Como a Ayahuasca age no corpo físico?
A Ayahuasca é uma bebida psicoativa preparada a partir da combinação da videira Banisteriopsis Caapi e das folhas da planta Psychotria Viridis. As folhas da planta Psychotria Viridis contém uma substância chamada dimetiltriptamina (DMT), um potente enteógeno produzido naturalmente pelo corpo humano, normalmente degradado no estômago. A Banisteriopsis Caapi produz IMAO (inibidores de monoamina oxidase), liberando assim a ação do DMT, que é absorvido e pode atuar no cérebro na produção de serotonina, indução de estados expandidos de consciência, melhoria do humor e experiências psicodélicas.Qual é o princípio ativo da Ayahuasca? Como ele funciona?
O princípio ativo da Ayahuasca é o DMT (dimetiltriptamina), substância produzida naturalmente pelo corpo humano. Seu acesso é normalmente inibido por uma enzima encontrada no estômago, mas em casos de risco de morte o DMT atua no sentido de auxiliar nosso sistema a encontrar maneiras de conseguir sobreviver ou aceitar a morte inevitável. É por esse motivo que a Ayahuasca é conhecida em muitas tribos indígenas como A vinha da Morte. Quando ingerimos Ayahuasca temos acesso ao conteúdo trazido pelo DMT, que libera experiências intensas descritas por muitos como insights profundos sobre a própria condição de vida. Quando administramos uma sessão de Ayahuasca não corremos risco de morte real, mas enfrentamos em maior ou menor escala uma espécie de morte simbólica. Ao enxergarmos nossas questões profundas por um ponto de vista diferente revelamos aspectos desconhecidos das nossas dinâmicas internas.Ayahuasca na comunidade científica
No tocante à medicina moderna tradicional, os primeiros estudos científicos sobre a Ayahuasca foram feitos na década de 1950 e 1960 pelo antropólogo Richard Evans Schultes e o médico investigador Jacques Mabit. Durante a década de 1970 destacamos a pesquisa do brasileiro Dráulio de Araújo, que investigou os efeitos neuropsicológicos e farmacológicos da Ayahuasca em voluntários. Na década de 1990 os estudos clínicos focaram em seus efeitos psicológicos e neuropsiquiátricos. Houve também um aumento no interesse pelas potenciais aplicações terapêuticas, como no tratamento de dependentes químicos e transtornos de ansiedade. Desde então o interesse acadêmico e científico pela Ayahuasca cresceu exponencialmente. Pesquisadores têm investigado seus efeitos sobre a depressão, o TEPT (Transtorno de Estresse Pós- Traumático), ansiedade e outros transtornos mentais.Aspectos Culturais e Espirituais
A Ayahuasca faz parte da realidade de povos indígenas da Amazônia tais como os Shipibo-Conibo, os Ashaninka, os Yawanawá, Huni Kuin, entre outros. Por séculos tem servido como pilar espiritual e medicinal central para práticas de cura e rituais xamânicos. É usada para promover a conexão com os espíritos, para tratar e curar diversas doenças físicas e emocionais, obter orientação espiritual e fortalecer os laços com a natureza e a comunidade. No Brasil algumas religiões sincréticas surgiram a partir da incorporação do uso da Ayahuasca aos seus ritos tradicionais, tais como a União do Vegetal (UDV) e o Santo Daime. Nesse contexto, a Ayahuasca é considerada uma ferramenta terapêutica que permite o contato direto com o divino, e também serve como ponte de acesso à espiritualidade, cura e crescimento pessoal. Em paralelo, novas formas consistentes e coerentes de uso da Ayahuasca surgiram e surgem em diferentes partes do mundo, respeitando e integrando as antigas tradições de sabedoria além de acrescentar novas camadas, criando pontes com outras culturas espirituais, estabelecendo diálogos importantes com o mundo urbano e racionalista. A crescente demanda pela Ayahuasca levantou questões éticas importantes, como o cultivo e a extração responsável das plantas e o respeito às tradições culturais indígenas que preservaram e transmitiram esse conhecimento valioso. A apropriação cultural destes saberes por pessoas sem o devido preparo e conhecimento tem sido amplamente criticada entre curandeiros e movimentos sociais. Ainda que a Ayahuasca não possa ser compreendida como patrimônio exclusivo de um povo ou cultura, é dever ético de quem a utiliza como instrumento de cura reconhecer o contexto em que ela emerge e manter uma atitude de respeito e engajamento para com os direitos dos povos indígenas e das culturas tradicionais em geral. Se você preza pelos métodos espirituais ancestrais e pelo potencial futuro das medicinas sagradas, é seu dever atentar para as reivindicações dos povos que as preservaram, dentre elas a necessidade urgente de reverter a crise ambiental e de preservar amplos territórios de natureza intocada. O Centro AyaZen preza pelo uso responsável da Ayahuasca, levando em consideração o seu passado cultural, seus desdobramentos presentes e suas possibilidades futuras. Atmo Yatri, em sua trajetória, manteve próximos diálogos espirituais com curandeiros indígenas e afro-brasileiros, bem como com os movimentos religiosos brasileiros que a utilizam em seus rituais, como o Santo Daime. Suas atividades intencionam criar um intercâmbio integrativo justo e saudável entre os diferentes povos que agora habitam essa terra.
Composition
Ayahuasca is a psychoactive beverage prepared from the vine Banisteriopsis Caapi and the leaves of the plant Psychotria Viridis. There are other combinations of plants that produce a similar effect in humans, also known as Anahuasca, but they are not currently used in the AyaZen Center.How does Ayahuasca work in the physical body?
Ayahuasca is a psychoactive beverage prepared from the vine Banisteriopsis Caapi and the leaves of the plant Psychotria Viridis. Psychotria Viridis leaves contain a substance called dimetiltriptamin (DMT), a powerful entheogenic naturally produced in the human body, and normally degraded in the stomach. Banisteriopsis Caapi produces IMAO (inhibitors of oxidases monoamin) liberating the DMT, which is absorbed by the brain and acts in the production of serotonin, improvement in wellbeing, and expanded states of consciousness among other psychedelic experiences.Ayahuasca and the Scientific Community
Regarding modern traditional medicine, the first studies about Ayahuasca effects on humans were performed during the 1950's and 1960's by anthropologist Richard Evans Schultes and researcher doctor Jacques Mabit. During 1970 's we highlight the research of Brazilian Dráulio de Araújo, who focused on neuropsychological and pharmacological effects of Ayahuasca in volunteers. In the 1990’s, clinical studies focused on its psychological and neuropsychiatric effects. There was also a significant increase in its potential therapeutic applications, such as in anxiety disorders and drug addiction. In the past few decades the academic and scientific interest in Ayahuasca has been growing exponentially. Researchers have been investigating its effects on patients with depression, PTSD (Post Traumatic Stress Disorder), anxiety, among other mental disorders.Spiritual and Cultural Aspects
Ayahuasca is a fundamental part of indigenous peoples' reality, such as Shipibo-Conibo, Ashaninka, Yawanawá, Huni Kuin among many others. Throughout centuries it has been seen as a core pillar of spiritual and medicinal practices of healing and shamanic rites. In such cultures, Ayahuasca is used as a means to connect with spirits, providing treatment and cure for a number of physical diseases, obtaining spiritual directions and strengthening the bonds with nature and the community. From the direct interaction between different peoples in Brazil emerged a number of syncretic religions such as União do Vegetal (UDV) and Santo Daime, that incorporated Ayahuasca in their religious rituals. Ayahuasca is considered a therapeutic tool that allows direct contact with the divine, and is used to promote spirituality, healing and personal growth in these spiritual and religious manifestations. Parallel to that, new consistent and coherent ways of using Ayahuasca emerged in different parts of the world, respecting and integrating Ancient Traditions of wisdom, adding new layers, building bridges with other spiritual cultures, establishing important dialogues with the urban rationalist world. The growing demand for Ayahuasca has raised important ethical questions, such as sustainable harvest of the plants and respect to the indigenous traditions that preserved and transmitted this knowledge for thousands of years. Cultural appropriation of this wisdom by people with no knowledge has been widely criticized between healers and social movements. In spite of not being considered an exclusive property of a specific people or culture, it is an ethical duty of those who work with Ayahuasca as a healing instrument to recognize the context in which it emerges, to maintain a respectful attitude and engagement with the rights of indigenous peoples and traditional cultures in general. If you care about ancestral spiritual methods and the sacred medicines' future possibilities it is your duty to consider the claims of the peoples who preserved it. It is crucial to reverse the climate crises in order to maintain the jungles and wild territories. AyaZen Center cares about the responsible usage of Ayahuasca, taking in consideration its cultural past, its present ramifications and future possibilities. Atmo Yatri has maintained close spiritual dialogues with indigenous and afro brazilian healers, as well as other Brazilian religious movements like Santo Daime. His activities aim to create a healthy and fair integrative exchange between the different peoples that now inhabit this land. - 03 - Quais os efeitos mais comuns da Ayahuasca? / What are the most common effects of Ayahuasca?
Efeitos Terapêuticos
O uso da Ayahuasca em um contexto dito “terapêutico” refere-se ao seu potencial no tratamento de doenças fisiológicas e psicossomáticas reconhecidas pela medicina moderna. Alguns estudos aprofundados estão sendo conduzidos sobre os efeitos terapêuticos da Ayahuasca (enquanto substância química) no tratamento de condições reconhecidas como patológicas pela medicina institucional. Seguem alguns exemplos:- • Diferentes tipos de Depressão;
- • Diferentes tipos de Ansiedade;
- • Transtorno de Estresse Pós-Traumático (TEPT);
- • Transtorno de abuso de substâncias ou comportamentos viciosos químicos e não químicos em geral;
- • Transtorno Obsessivo Compulsivo;
- • Doenças neurodegenerativas;
- • Doenças auto-imunes.
Efeitos Possíveis:
Durante as sessões é comum experimentarmos uma gama de sensações misturadas à memórias, informações novas e insights de forma particular e variada. Cada pessoa possui uma percepção subjetiva da realidade que se reflete na maneira com que absorve as sensações e acontecimentos em sua vida, de modo que é difícil elencar com precisão o tipo de efeito que pode surgir durante o trabalho. Apesar do abismo da subjetividade da experiência de cada um, na grande maioria das vezes, em pessoas das mais diferentes posições, nacionalidades e trajetórias de vida, observamos alguns elementos em comum ao final das sessões. As pessoas relatam a sensação de paz, descompressão, alívio e clareza, que é potencializada pelas outras práticas terapêuticas que facilitamos. Geramos um movimento integral e fluido na construção de uma consciência mais expandida e empática, o que alavanca mudanças profundas na maneira com que a pessoa conduz a sua vida diária tanto dentro quanto fora do retiro.Efeitos Adversos
Para fins didáticos, vamos listar alguns efeitos considerados adversos ou desafiadores, que podem surgir durante a experiência integral com o enteógeno:- • Desconforto no corpo físico, como náusea, vômito e diarreia;
- • Confusão mental na medida em que a intensidade da experiência ultrapassa nossa capacidade de controle;
- • Afloramento de traumas não resolvidos, ressurgimento de emoções suprimidas ou reviver intensamente as crises passadas;
- • Efeitos visuais intensos , incluindo padrões geométricos e fractais que podem ser agradáveis mas também podem gerar confusão;
- • Distorção do espaço tempo, dificuldade em ver o tempo passar ou perder a referência momentânea do tempo passado;
- • Sensação de estar morrendo ou de que vai morrer, já que a substância ativa da Ayahuasca é o DMT, a mesma substância que acessamos no nosso organismo em nossos momentos finais.
Therapeutic Effects
Ayahuasca usage in a therapeutic context refers to its potential in the treatment of physiological and psychosomatic diseases known by modern medicine. Recently, further studies about Ayahuasca's therapeutic effects (as a chemical substance) have been conducted in pathological conditions by institutional medicine. Here are some examples:- • different types of anxiety;
- • PTSD (Post Traumatic Stress Disorder);
- • Drug abuse or substances, addictive chemical or non chemical behavior;
- • OCD (Obsessive Compulsive Disorder);
- • Autoimmune Diseases;
- • Neurodegenerative diseases.
Possible Effects
It is not rare to experience different types of sensations mixed with memories, new information and insights in unexpected ways during the session. Each one possesses a subjective perception of reality that reflects in the way they perceive sensations and situations in their lives, which makes it impossible to list precisely the possible effects of an Ayahuasca session in each individual. In spite of the subjectivity gap in each one's perspective, some similarities are reported by many different people, regardless of their gender, social class or age. People often report an indescribable feeling of peace, decompression, and relief at the end of the session. These sensations are potentialized by the therapeutic activities we offer during our retreats. An integral fluent movement towards a more expanded and empathic consciousness is generated to trigger deep changes in the ways individuals lead their daily lives inside and outside of the retreats.Possible Adverse Effects
Here is a list of possibly challenging effects that may or may not occur during the integral experience with Ayahuasca:- • General discomfort in the physical body, such as nausea, vomit and diarrhea;
- • Mental confusion as the intensity of the experiences surpasses our ability to control it;
- • Traumas emerging from unsolved situations and past crisis or suppressed emotions;
- • Intense visual effects, such as geometric patterns and fractals, that may be pleasant but can cause confusion;
- • Distortion in time and space perception, difficulty in measuring time;
- • Feeling death, a sensation that you are dieing or that you will die. This comes from the absorption of DMT, a substance that is not only responsible for our altered states of consciousness but also secreted in our time of death.
- 04 - Qual a dimensão espiritual da Ayahuasca? / What is the spiritual dimension of Ayahuasca?Cada contexto cultural que pratica a consagração da Ayahuasca possui uma cosmovisão específica e uma maneira particular de se relacionar através de diferentes ritos e costumes. Ainda que consideremos exclusivamente as tribos indígenas da América do Sul, não é possível compilar um mapa em comum que abarque a visão de todos esses povos através dos séculos. E para somar a todas essas vozes, novos casos de sincretismo intercultural têm surgido, manifestando outras maneiras de viver a espiritualidade da Ayahuasca, com novas tipologias de fundamento cristão, espiritualista, universalistas, dentre outros. No Centro AyaZen nutrimos um profundo respeito por todas as vertentes de pensamento e saberes sobre a Ayahuasca. Considerando nossa experiência trabalhando com essas ciências introspectivas combinadas aos relatos das centenas de pessoas que já passaram por aqui, podemos observar (com a mente aberta e ao mesmo tempo crítica) as seguintes possibilidades de domínio espiritual:
- • tomada de consciência sobre o automatismo e a naturalização da própria violência autoimposta no dia-a-dia;
- • consciência mais ampla sobre hábitos compulsivos, liberação de vícios;
- • acesso a dimensões sutis da consciência, senso de identidade se dilui, a pessoa é capaz de olhar para os próprios erros e acertos de uma maneira mais equânime e justa;
- • desenvolvimento da empatia, perdão, abertura do coração para dimensões mais elevadas;
- • material inconsciente emerge apontando possíveis necessidades não atendidas; padrões se tornam evidentes, apontam novos indícios;
- • Acesso a dimensões sutis da Consciência, a pessoa enxerga alguns propósitos antes ocultos por trás de suas ações;
- • transformação na relação que a pessoa tem com a própria alimentação, o senso de nutrição;
- • abertura de consciência significativa no que diz respeito ao que é essencial na vida;
- • mudanças de paradigma, valorização do que é saudável;
- • Reencontro com uma noção mais profunda de identidade e de sentido para a vida e a morte;
- • Ressonância empática e límbica com as pessoas presentes, incluindo troca benéfica de informações emocionais e espirituais.
- • Viagens extra-corpóreas através do espaço-tempo e entre dimensões.
- • Interação com formas prototípicas, típicas e arquetípicas da psique individual e coletiva.
- • Regressão.
- • Super-identificação com o “eu superior”.
- • Experiências de Quase-Morte (seguras) que expandem nossa compreensão das dinâmicas de vida e morte.
- • Experiência de dilatação ou contração temporal.
- • Visões de futuros possíveis, que nos permitem avaliar nossa conduta presente.
- • Acesso à informações coletivas e individuais do passado.
- • Contato com entidades e consciências não-humanas.
- • Conexão fortalecida com a Consciência Substrato (Ālaya-vijñāna ou Akasha), permitindo o afloramento de conhecimentos e capacidades acumuladas pela Consciência-Fluxo vida após vida.
- • Sentimento de paz e alegria profunda.
- • Experiência de grande benção e clareza sobre a natureza da Realidade.
- • Contato com dimensões divinas ou semi-divinas de grande ordem e harmonia.
- • Experiências profundas de integração não dual, que nos permitem sentir grande clareza sobre assuntos que nos perturbam normalmente.
In order to learn about Ayahuasca's spiritual dimension it is necessary to consider the cultural context in which its consecration is practiced. Each cultural context relies on a specific cosmovision and a particular way to relate to it through its rites. Even if we narrowed our perspective focusing exclusively on the South American indigenous vision, it would not be possible to to grasp a fair view of its complexities, since there are many groups involved in many different rituals and approaches to perceive the Ayahuasca experience throughout centuries and vast regions. In addition to all these different voices, recent cases of intercultural sincretism have been manifested by many different groups that combine Ayahuasca use with different backgrounds, such as christians, spiritualists, universalists, etc. In the AyaZen Center we nourish a deep respect for all traditions and streams of work with Ayahuasca. Considering our many years of experience working with different people on this introspective science, it is possible to observe some possibilities manifesting in the spiritual realm:- • awareness about automatic self-imposed violence disguised in many habits of our daily lives;
- • insights on compulsive behavior, some people are freed from addiction;
- • Mindful access to sutil and elevated dimensions of Consciousness, where great powers of self acknowledgement can be unlocked;
- • development of empathy, forgiveness, opening the heart to more elevated dimensions of consciousness;
- • shadow working, the inconscient material emerges pointing to possible neglected needs, certain patterns become evident, leading to more insights;
- • access to more subtle dimensions of Consciousness, the person realizes some hidden reasons behind their actions;
- • transformation in the feeding habits, awareness of the needs of the body, what truly nourishes you;
- • sense of awareness of what is essential for the person in their life;
- • Empathic and limbic resonance with other participants, beneficial exchange of emotional and spiritual data;
- • Out of the body experiences through time and space and between dimensions;
- • Interaction with prototypical forms, typical and archetypical in the individual and collective psique;
- • Regression;
- • Hyper identification with the Higher Self;
- • (Safe) Near death experiences that expand our comprehension of dynamics of life and death;
- • Visions of possible futures that allow us to analyze our present position and behavior;
- • Access to collective and individual information about the past;
- • Direct contact with entities and non human Consciousnesses;
- • Strengthened Connection with the Substract- Consciousness (Ālaya-vijñāna or Akasha), allowing the flourishing of capacities and knowledgment after life;
- • Feelings of peace and profound joy, lucidity towards the Nature of Reality;
- • Profound experiences of non-dual integration that allows us to feel clarity on troubling subjects.
- 05 - É seguro usar Ayahuasca? / Is it safe to take Ayahuasca?A segurança relativa do uso da Ayahuasca depende de fatores individuais e coletivos, subjetivos e objetivos. No Centro AyaZen, temos uma visão prática, experiencial e integrativa sobre segurança. Dentre outras medidas para garantir a segurança, adotamos:
- • um questionário sobre sua saúde física e mental, que será previamente avaliado pela nossa equipe e será condição para se juntar ao retiro.
- • sugerimos a adoção de hábitos anteriores e posteriores à experiência.
- • Realizamos instruções práticas sobre a experiência.
- • Realizamos reuniões para que as pessoas exponham e satisfaçam suas dúvidas e relatem parte de suas experiências, se assim quiserem.
- • Durante as cerimônias, todas as pessoas permanecem juntas no salão de meditação e qualquer questão é resolvida no local. Em caso de alguma questão individual que necessite intervenção da Orientadoria Espiritual, a assistência é feita no salão à vista de todos. Ninguém é levado para um lugar isolado durante as sessões.
- • Contamos com uma equipe informada e respeitosa, de maneira a proporcionar conforto e segurança às muitas manifestações de diversidade da humanidade, sejam religiosas, de gênero e étnicas.
- • Nossa Orientadoria Espiritual é composta por pessoas que estudam Ayahuasca profundamente e tem consciência da delicadeza necessária para o bom desenvolvimento do nosso trabalho. Não acreditamos em transferir crenças limitantes ou novos dogmas para os participantes. Possuímos uma cartografia consistente para auxiliar a pessoa a encontrar sentido e paz no seu processo, mas não acreditamos em impor esse sentido.
- • Ajustamos as dosagens de acordo com a capacidade de cada pessoa.
- • Ninguém será obrigado a ingerir a medicina. O consentimento é pré-requisito para qualquer movimento em toda a jornada.
- • Consideramos que uma base fundamentada é vital para a condução de um trabalho eficiente. Durante a estadia em nossos retiros contamos com uma estrutura de cozinha devocional, e oferecemos uma alimentação nutritiva e restauradora que contempla as necessidades energéticas exigidas durante as sessões.
The relative safety in Ayahuasca use relies on individual, collective, subjective and objective factors. In AyaZen Center we own a practical and empiric integrative view on safety. Some measures are adopted to assure the safety of the participants:- • participants are requested to answer a detailed questionnaire about their physical and mental health, to be further analysed and approved by our team as a condition to be part of our work;
- • we suggest some habits prior the experience and also afterwards;
- • we present practical instructions about the experience;
- • we promote meetings to answer questions about the sessions, where people can report their individual experiences if they wish to do so;
- • During the ceremony the group remains together in the Meditation Hall at all times. Any possible matter is solved in the meditation hall, in front of the entire group. Nobody is taken to any isolated place during the sessions;
- • We rely on a respectful and well informed staff focused in accomodating respectfully many manifestations of diversity in humanity, wether religious, gender or etnic.
- • Our team is composed of people who study Ayahuasca deeply and they are aware of the delicacy involved in our work. We do not believe in transferring limiting beliefs or new dogmas to participants. We possess a consistent cartography to help each one finding sense and peace in their process, but we do not believe in imposing meaning.
- • The dosage is adjusted according to each persons’ capacity.
- • Nobody is obliged to ingest the medicine. Consensus is mandatory in every step of the journey;
- • We consider a well fundamented basis crucial to the conduction of an efficient session. During your stay in our retreat we have the structure of a devotional kitchen, offering nutritive meals that encompass the energetic needs required in the sessions.
- 06 - O que se sabe sobre as possíveis interações da Ayahuasca com outros medicamentos? / What are the possible interactions between Ayahuasca and other medications?É crucial estar ciente das substâncias que podem interagir de forma perigosa quando associadas ao uso da Ayahuasca. Aqui estão algumas substâncias a serem evitadas antes e depois de uma cerimônia:
- • Álcool: Evite o consumo de álcool antes de participar de uma cerimônia de Ayahuasca, pois pode potencializar os efeitos negativos e aumentar o risco de náuseas e vômitos.
- • Substâncias psicoativas: é importante evitar o uso de outras substâncias psicoativas, antes, durante e após a cerimônia, já que essas substâncias podem intensificar os efeitos da Ayahuasca de maneira imprevisível. Exceções devem ser debatidas com a Orientadoria Espiritual.
- • Antidepressivos inibidores seletivos da recaptação da serotonina como: Fluoxetina (Prozac e outros); Citalopram (cipramil, Denyl); Paroxetina (Aropax, Ce-brilin, Pondera); Sertralina (Novativ, Sercerin);
- • Antidepressivos tricíclicos como Imipramina (Tofranil); Desipramina (Norpra-mina); Clomipramina (Anafranil);
- • Antidepressivos de efeito dual ou complexo como: Venlafaxina (Efexor);
- • Substâncias de mecanismo de ação não muito bem estabelecido como: Lítio (Carboclim, litiocar, Neurolithium);
- • Inibidores da Monamia Oxidase como: Tranilcipromina (Parnate, Stelapar); Fenelzina (Nardil).
- • Devido a seus efeitos hipertensivos, o uso de psico-estimulantes como Ritalina.
It is crucial to be aware of the substances that may interact dangerously with Ayahuasca. Some substances are to be avoided, prior and after the session. Here is a list of them:- • Avoid the consumption of alcohol prior to the session, for it produces discomfort and increases the negative symptoms, such as nausea and vomiting.
- • Psychoactive substances should be avoided before, during and after sessions, since they can intensify Ayahuasca’s effects in an unpredictable way. Exceptions should be debated with our staff.
- • Some antidepressants that selectively inhibit the recaptation of serotonin such as Fluoxetin, Citalopram (cipramil, denyl), Paroxetin (aropax, ce-brilin, pondera); Sertralin (novativ, sercerin);
- • Tricyclic Antidepressants such as Venlafaxina (Efexor);
- • Substances as Lithium (Carboclim, litiocar, Neurolithium);
- • Inhibitors of Monoamine Oxidase, such as Tranilcipromina (Parnate, Stelapar); Fenelzina (Nardil).
- • Psychostimulants such as Ritalin, due to its hypertensive effects.
- 07 - Estou preparado para usar Ayahuasca? / Am I ready to take Ayahuasca?Como medida de segurança complementar e colaborativa, sugerimos que você medite sobre alguns pontos antes de embarcar nesta intensa experiência:
- • Qual é a minha intenção ao buscar consagrar Ayahuasca?
- • Estou preparado para enfrentar eventuais medos e traumas emocionais que podem se manifestar do meu campo subconsciente?
- • Estou sendo sincero comigo mesmo naquilo que me perturba?
- • Tenho interesse em investigar a natureza dos meus bloqueios espirituais? Procuro uma solução rápida e definitiva para essas questões?
- • Estou preparado para descobrir aspectos desagradáveis sobre minha própria vida?
- • Eu entendo que o papel do guia espiritual é mostrar aquilo que já está dentro de mim?
- • Estou em busca de uma solução rápida facilitada por um mestre ou estou disposto a trabalhar na mudança gradual da minha própria realidade e reconhecer em mim mesmo esse potencial?
- • Como vai meu estado de saúde física e mental?
- • Quais os critérios que utilizo para definir o que é saudável para mim?
- • Que tipo de prática física ou mental me ajudam a lidar com situações difíceis?
- • Tenho estabilidade mental suficiente para atravessar uma experiência intensa?
- • Tenho abertura suficiente para confiar nos guias espirituais?
- • Meu objetivo é curar alguma doença diagnosticada?
- • Tenho ciência de que a utilização terapêutica da Ayahuasca precisa de acompanhamento especializado?
- • Estou preparado para permitir que a Ayahuasca opere de maneira diferente das minhas expectativas?
- • Me sinto confortável entre as pessoas com quem vou ter essa experiência?
- • Se eu não conhecer ninguém do grupo, ainda me sentirei seguro e confortável?
- • Me sinto apto a compartilhar minimamente de um ambiente de retiro com outras pessoas pelo tempo necessário?
- • Tenho fobias sociais que precisam ser conhecidas pelos Orientadores?
- • Tenho problemas de sociabilidade em geral?
Antes de considerar vir ao Centro AyaZen, recomendamos:
- • Entender os objetivos do nosso trabalho e nossa abordagem conforme exposto neste site, principalmente no tocante às diferenças entre o uso terapêutico e o espiritual da consagração enteogênica.
- • Fazer seu próprio exame crítico sobre a necessidade ou não de ter essa experiência.
- • Informar-se (inclusive através de outras fontes) sobre os aspectos desafiadores desse tipo de experiência.
- • Meditar sobre suas próprias expectativas em relação a Ayahuasca e sobre a possibilidade da experiência ser muito diferente do esperado.
In order to help you consider this intense experience we suggest some considerations as a complementary safety measure. Meditate on these topics:- • What is my intention on seeking Ayahuasca?
- • Am I ready to possibly face fears and emotional trauma?
- • Am I being honest with myself about what is disturbing me?
- • Am I interested in investigating the nature of my spiritual blocks? Am I searching a fast definite solution to those matters?
- • Am I ready to unfold unpleasant aspects of my life?
- • Do I understand the role of the spirit guide is to show what is already inside me?
- • Am I willing to work gradually in the transformation of my reality and recognize this potential in myself?
- • How is my physical and mental health?
- • What criteria do I use to define what is healthy for myself?
- • What type of physical or mental practice help me cope with difficult situations?
- • Do I have mental stability to face an intense experience?
- • Do I trust the Spiritual guides?
- • Does my goal involve healing a diagnosed disease?
- • Am I aware the therapeutic use of Ayahuasca requires the work of a specialized physician?
- • Am I ready to allow Ayahuasca to operate differently of what I expect?
- • Do I feel comfortable with the people involved in the session?
- • Will I still be comfortable if I do not know anybody in the group?
- • Do I feel ready to share a retreat environment with other people?
- • Do I have any phobias that need to be mentioned to the staff?
- • Do I have trouble socializing?
- • understanding the goals of our work and our approach as mentioned in this site, mainly in the differences between spiritual and therapeutic consecration of entheogens.
- • Paying careful examination in your need to have this experience.
- • Looking for more information (including from other sources) about challenging aspects of this experience.
- • Meditating on your own expectations about Ayahuasca and the possibility of the reality being very different from what you imagined.
- 08 - A Ayahuasca é legalizada no Brasil? / Is Ayahuasca legal in Brazil?O Centro AyaZen no Brasil conhece e acata a Resolução N° 01 de 25 de janeiro de 2010, expedida pelo Conselho Nacional de Políticas sobre Drogas (CONAD), publicada em 26 de janeiro de 2010 no Diário Oficial da União (DOU), Seção I, bem como, as demais disposições legais aplicáveis ao uso religioso da Ayahuasca. Neste sentido, contamos com a proteção constitucional e legislativa de uso religioso/espiritual da Ayahuasca. A regulamentação e a legalidade da Ayahuasca variam em todo o mundo. Em alguns países seu uso é permitido apenas em contextos religiosos ou cerimoniais, enquanto em outros, seu uso pode ser ilegal. É fundamental verificar as leis locais antes de participar de uma cerimônia.
AyaZen Center in Brazil knows and obbeys Resolution N° 01 of January, the 25th, 2010, dispatched by CONAD (Drug Policy National Council Policy), published in January 26th, 2010 by Diário Oficial da União, Section I, such as, the other applicable legal dispositions to the religious use of Ayahuasca. In this sense we enjoy legislative and constitutional protection on the spiritual and religious use of Ayahuasca. Regulamentation and legality of Ayahuasca operates differently in each country. Its use is permitted in specific religious and ceremonial contexts in some countries, while in others it is illegal. It is fundamental to check the local laws before participating in a ceremony. - 09 - Como devo me preparar para uma cerimônia de Ayahuasca? / How can I prepare myself for an Ayahuasca Retreat?No momento em que você se propõe a fazer um retiro junto ao Centro AyaZen supomos que você esteja se preparando para viver uma experiência diferente da que você está acostumado em seu dia-a-dia. Portanto é de extrema importância que você crie um espaço de qualidade para acessar essa experiência sem interrupções, tarefas ou imprevistos externos ao retiro. Crie espaço em sua vida. Reserve um tempo para você. Enquanto estiver aqui, você precisará lidar com sua própria realidade interna de uma forma diferente da usual, por vezes mais intensa. Para garantir a qualidade de atenção e a boa sedimentação do conteúdo trabalhado é fundamental que você minimize interferências de qualquer natureza vinda da sua realidade externa.
Sugerimos aos participantes iniciar os preparos 13 dias antes do retiro:
- • Adoção de uma dieta principalmente vegetariana, focada em produtos orgânicos de redes sustentáveis e sadias de fornecimento. Evitar alimentos ultraprocessados de baixo valor nutricional.
- • Abstenção de consumo de outras substâncias psicoativas.
- • Abstenção ou minimização de atividades sexuais.
- • Práticas diárias de alguma disciplina espiritual, como meditação silenciosa, yoga, ou qualquer prática fomente o refinamento da atenção e o relaxamento introspectivo.
- • Reflita diariamente sobre a intenção que guia você ao uso da Ayahuasca. Essa acumulação de intenção é importante para a experiência.
- • Dentro do possível procure minimizar e/ou resolver conflitos interpessoais pendentes em sua vida, é excelente para criar um espaço de pacificação para seu retiro.
- • Caminhadas meditativas silenciosas em meio à natureza, se possível.
- • Participação das atividades preparatórias de seu grupo, se for o caso.
When you volunteer to be part of a retreat in AyaZen, it is assumed that you are preparing yourself to live a different experience. Therefore, it is extremely important that you create quality space to access this experience with no interruptions, tasks or interferences external to the retreat. Create room in your life. Take some time for yourself. While you are here you are required to face your own internal reality in an unusual way, sometimes more intense. To assure quality of attention and a proper sedimentation of the content, it is fundamental you minimize external interferences of any nature coming from your external reality. We recommend a non exhaustive list of practices prior to the session to help you create a quality space-time for your experience in AyaZen. We advise participants to begin preparations 13 days prior to our retreat:- • Try to adopt a vegetarian diet or decrease your meat consumption, prioritize organic foods from sustainable sources. Avoid ultra processed low nutritional value foods.
- • Do not use other psychoactive substances.
- • Abstain or decrease sexual activity.
- • Try to adopt a daily spiritual practice of your choice, such as silent meditation, yoga, visualization, prayer, chanting mantras or any other contemplative activity that provides refinement of your introspective relaxation.
- • Reflect daily on the intentions that guide you to Ayahuasca. This accumulation of intentions is important for the experience.
- • Try to minimize or solve interpersonal conflict in your life, it is a great way to create a pacific internal environment for your retreat.
- • Engaging in pre activities of your therapy group, if that is the case.
- 10 - Onde posso encontrar informações adicionais sobre Ayahuasca? / Where to find additional information on Ayahuasca?Hoje em dia existem inúmeros livros, artigos científicos, filmes e documentários disponíveis em português e inglês em sites confiáveis além da curadoria que apresentamos nesse site. Além disso você pode buscar informações adicionais com especialistas em saúde mental caso opte por uma abordagem terapêutica formal além da nossa aqui no Centro AyaZen.
There are a number of books, essays, documentaries and reliable reports available online apart from the list we curated in the references section in this site. You can also look for a specialist, a certified physician or psychiatrist to consult if you wish a formal therapeutic approach combined with our own.
Perguntas Frequentes / Frequently Asked Questions - FAQ
- 2 - Retiro e Sessões / Retreat and Sessions
- 01 - Como funciona um retiro? How does a retreat work?Normalmente recebemos grupos de até 22 pessoas por retiro, que dura em média 2 semanas, totalizando uma média de 6 sessões de Ayahuasca. Essa é uma estimativa grosseira sujeita à variações, dependendo da necessidade e da dinâmica de cada grupo.
Instalações
Os participantes ficam instalados no espaço Tsunami, que é composto de um grande salão de meditação (onde cabem mais de 40 pessoas confortavelmente), quartos individuais e compartilhados, cozinha e banheiros. O espaço também conta com uma grande área aberta em meio às árvores nativas da região, e fica localizado na rua principal de Alto Paraíso, a Avenida Ary Valadão, centro do comércio local.Sobre a alimentação
Oferecemos café da manhã, almoço e jantar. Nosso cardápio é planejado de acordo com as necessidades energéticas de cada dia do retiro, por exemplo, em dias de passeio não há almoço no Centro Tsunami, mas oferecemos um lanche de trilha.Em dias de cerimônia o almoço é mais leve mas disponibilizamos uma sopa e acompanhamentos para depois da cerimônia. Nossa cozinha é vegetariana e predominantemente orgânica. Atenção: a cozinha está aberta somente nos horários especificados. Se você sente que precisa se alimentar mais constantemente, é possível adquirir outros alimentos na feira orgânica (funciona aos sábados das 7h às 12h e terças das 15h às 17h30) ou no mercado e armazenar nas geladeiras disponíveis aos hóspedes. Atenção: disponibilizamos água sem gás à vontade. Recomendamos que você se hidrate bem e que mantenha sempre um cantil por perto.
Usually we receive groups up to 22 people, retreats lasting an average of two weeks containing 6 Ayahuasca sessions. This is a rough estimate since factors may vary according to the group dynamic.Facilities
Participants are installed in Tsunami, a space composed of a big meditation hall, individual and shared accomodations, kitchen and bathrooms, in addition to a big open area among native trees. Tsunami space is located in the main street of Alto Paraiso, in Ary Valadão Avenue, in the Center of the city, next to supermarkets and other stores.Food
Three meals are offered in a day: breakfast, lunch and dinner. Our menu is planned according to the energetic needs of each retreat day. For instance, in tour days there will be no lunch in Tsunami Center, but a snack track will be served instead. In session days lunch will be lighter, and after the ceremony soup will be served. Our kitchen is vegetarian and mainly organic. The kitchen will only be opened at specified times. If you feel you need to eat more, feel free to bring your own food from the supermarket or the organic fair (opened on Saturdays from 7 a.m to 12h or Tuesdays from 3p.m to 5h30p.m). Fridges will be available to storage your food, and we also offer everyone free water. We recommend you stay hydrated, always keep a bottle next to you. - 02 - Como funciona uma sessão de Ayahuasca? / How does the Ayahuasca session work?Durante o retiro você será notificado sobre os dias e os horários em que precisará comparecer no Salão (Zendo). Lá você e o grupo receberão instruções mais precisas sobre a consagração. Independentemente de sua experiência prévia com Ayahuasca em outras cerimônias, é IMPORTANTE que você deixe de lado suas expectativas pessoais durante nossas sessões e mantenha sua mente-coração abertos à uma nova experiência. Uma vez que todos estejam reunidos, nos sentamos em silêncio meditativo por alguns instantes para acalmar a mente, gerar boas intenções e nos prepararmos para as próximas horas. Na sequência, começamos a servir a primeira dose de acordo com a possibilidade de cada pessoa. Entre 30 e 45 min após a primeira dose, começamos a servir a segunda dose. Depois da segunda dose, eventuais doses extras variam de acordo com a necessidade dos participantes de cada sessão. É importante ressaltar que as doses são oferecidas, mas você é quem decide se está em condições de tomar mais ou menos. Você não é obrigado a repetir a dose se não sentir vontade, e no caso contrário você pode solicitar mais doses caso queira. Nossa Ayahuasca é feita por excelentes mestres ayahuasqueiros e naturalmente mais concentrada. Durante toda a sessão, contamos com um elaborado e eclético acompanhamento musical que proporciona ancoragem emocional e rítmica para a experiência introspectiva de cada pessoa. Haverá pelo menos um membro da Orientadoria até o final de cada sessão, que se assegurará que todos estão aptos a retornar aos seus aposentos ou permanecer dormindo no Zendo. O desenrolar da consagração varia muito de acordo com a sessão. Em média, uma sessão dura entre 6h e 8h, mas pode se estender até 10h.
During the retreat you will be notified about days and times you are to present yourself in the meditation hall (Zendo). You and the group will take further instructions about the consecration there. Regardless of previous experiences with Ayahuasca in other ceremonies it is important to leave your expectations aside in order to keep your mind-heart opened to a new experience with us. Once everyone is gathered we sit in meditative silence for a moment to calm the mind and generate good intentions to get ready to the next hours. Soon after that we begin to serve the first dose according to each person's possibility. Between 30 and 45 minutes after the first dose, we serve the second dose (for those who wish to do so). After that, extra dosis vary according to the needs of the participants. It is important to state that dosis are offered to everyone but you are the one who chooses if you feel you want to take more. You are not obliged to repeat the dose if you are not comfortable, and if the opposite happens you are welcome to ask for more. Our Ayahuasca is brewed by excellent ayahuascan masters and is naturally stronger, more concentrated. During the sessions we enjoy an eclectic and elaborate music selection that guides and provides us emotional and rhythmic grounding required in this introspective experience. There will be at least one member of the staff in the end of each session, that will assure that everyone is ok to return to their rooms or sleep at Zendo. The duration of the session varies according to the ceremony. On an average it lasts about 6 hours, but can go on up to 10 hours. - 03 - Qual o papel do Silêncio no Retiro? / What is the role of silence in the Retreat?Quando imaginamos o silêncio podemos pensar em ausência de barulho, conversa, música ou qualquer tipo de vibração sonora. Esse tipo de silêncio é precioso para algumas práticas, mas pode ser visto como secundário em relação à dimensão interior do silêncio. O cultivo do silêncio interno relaciona-se com nossa capacidade de atenção-relaxada no “momento presente”, independente do contexto externo, mantendo a qualidade focada ou difusa de nossa atenção constante. Independentemente das condições do ambiente em que você está, seja carregado de energias turbulentas ou de grande serenidade, é a sua capacidade interna de manter uma atitude meditativa e atenção constante que definirá a sua experiência de realidade. É dito que o guerreiro espiritual treina justamente em tempos de paz para estar pronto quando o caos externo se manifestar Ele o faz para não perder seu centro, seu contato de qualidade com sua própria Fonte de estabilidade, paz e harmonia. Assim, quando a crise externa emerge, internamente existe paz, e a possibilidade de ação sábia e compassiva. Para muitas tradições espirituais, desenvolver essa prática é prioridade no caminho da evolução. Em momentos de conflito é fácil perder a habilidade de receber e reconhecer informações importantes. As melhores atitudes são tomadas com serenidade e planejamento. Aprender a repousar nesse estado de atenção relaxada constante é a prática fundamental da dita “presença de espírito”. É essencial para aprender e receber qualquer tipo de ensinamento. É pré-requisito para aprendermos a dialogar com a realidade. Portanto, é importante meditar sobre algumas questões: em que situação está meu cultivo interno de silêncio? Estou me sentindo mais relaxado e presente ou ansioso com questões passadas e futuras? Sinto minha mente como aliada ou inimiga em determinadas circunstâncias? Estou preparado para lidar com o estresse envolvido em rever meus traumas e inseguranças? Nosso Retiro é adequado para aqueles que buscam desenvolver o silêncio interno enquanto se beneficiam do silêncio e do barulho da Chapada dos Veadeiros, um lugar magicamente não dual, em que fogo e água se complementam em danças por vezes ferozes. Trabalhamos progressivamente para manter as pessoas em zonas que possam aprender. Essas zonas são indissociáveis da capacidade de presença de cada pessoa que faz o retiro. Cada pessoa relaciona-se com sua própria capacidade de navegar no Cosmos Interno.
When we imagine silence we may think of the absence of noise, conversation, music or any type of sound vibration.This kind of silence is precious for many practices, but can be seen as secondary when compared to the interior dimension of silence. The cultivation of internal silence is related to our hability to develop a relaxed attitude, focused in the present moment regardless of an external context, keeping the quality of our constant attention. Regardless of the conditions of your environment (full of troubling energies or with great tranquility), it is your internal capacity of maintaining a mindful meditative attitude that defines your experience of reality. It is said the spiritual warrior practices in peaceful moments so he can be ready when internal caos manifests itself. He does so to keep his core, the quality contact with his own source of stability, peace and harmony. When crisis emerge, internally he holds peace and the possibility of acting in a wise, compassionate way. For many spiritual traditions, to develop this practice is a priority in the path of evolution. In conflict moments it is easy to lose the ability to receive and recognize important information. The best choices are made in tranquility and planning. Learning to rest in this mindfulness is essential to learn and receive any type of teaching. It is fundamental to learn to dialogue with reality. Therefore it is important to meditate on some questions: in which situation my internal silence is cultivated? Am I feeling more present and relaxed about past and future situations? Do I feel my mind as an ally or as an enemy? Am I ready to deal with the stress of revisiting my insecurities and traumas? Our retreat is suitable for those who seek to develop internal silence while benefiting from the noise and silence of Chapada dos Veadeiros, a magicly non dual place where fire and water complement themselves in fierce dancing. - 04 - Segurança e código de ética durante sua permanência no Centro AyaZen / Safety and Ethics in AyaZen CenterNossa segurança é uma construção coletiva que depende diretamente da consistência e do comum acordo sobre regras básicas de conduta entre todos envolvidos. Neste sentido, contamos com a colaboração de cada participante para que se crie uma sensação coletiva de segurança, empatia e amorosidade.
Segue uma lista sintética de preceitos éticos que nos servem de guia:
- • Respeito por todas as formas de vida: pratique a compaixão e o cuidado com todos os seres vivos, evitando causar danos ou sofrimento intencionalmente.
- • Não violência: abstenha-se de causar danos físicos, mentais ou emocionais a qualquer ser, seja humano ou animal.
- • Pensamentos e palavras gentis: cultive pensamentos pacíficos e utilize palavras que promovam a harmonia e a compreensão mútua.
- • Solidariedade e empatia: aja em solidariedade com os outros, demonstrando empatia e ajudando sempre que possível.
- • Sustentabilidade e cuidado com o meio ambiente: tome decisões que minimizem o impacto negativo no meio ambiente e na natureza, preservando recursos para as gerações futuras.
- • Resolução não violenta de conflitos: busque resolver conflitos por meio do diálogo, compreensão mútua e reconciliação, evitando a agressão física ou verbal.
- • Autodesenvolvimento e reflexão pessoal: busque desenvolver-se emocional, mental e espiritualmente, refletindo sobre suas ações e buscando melhorar-se continuamente.
Recomendamos que cada pessoa medite sobre os seguintes pontos, referentes ao dito “nobre caminho óctuplo” referido por Buda:
- • Visão Correta: a compreensão correta da realidade, incluindo a compreensão da natureza do sofrimento, sua origem, sua cessação. A compreensão da impermanência, da interconexão de todos os fenômenos e a ausência de um eu permanente.
- • Intenção Correta: a intenção por trás das ações. Ter intenções altruístas, como a compaixão, a bondade e a renúncia, em detrimento a intenções baseadas na avareza, raiva ou crueldade. Isso influencia diretamente nossos comportamentos e relações com os outros.
- • Fala Correta: a maneira como nos expressamos. Envolve falar a verdade, evitar fofocas, mentiras, linguagem ofensiva ou divisória. Procure comunicar-se de forma compassiva e construtiva.
- • Ação Correta: refere-se a agir de maneira ética e compassiva. Isso envolve não prejudicar intencionalmente seres vivos, não roubar, não cometer atos sexuais impróprios, não mentir e não consumir substâncias intoxicantes que causem danos.
- • Meio de Vida Correto: envolve escolher um meio de vida que esteja alinhado com princípios éticos, contribuindo para o bem-estar dos outros e evitando profissões que causem danos diretos ou indiretos a outros seres.
- • Esforço Correto: esforço individual para cultivar qualidades positivas e superar as negativas. Isso inclui a prática da autodisciplina, persistência, motivação e a vontade de abandonar hábitos prejudiciais.
- • Atenção Plena Correta: Capacidade de estar plenamente presente no momento presente, observando o corpo, as sensações, os pensamentos e os sentimentos sem julgamento. Desenvolver a atenção plena ajuda a tomar decisões conscientes e responsáveis.
- • Concentração Correta: a prática da meditação para desenvolver uma mente focada e tranquila. Isso pode ser alcançado através de diferentes técnicas de meditação para cultivar clareza mental, estabilidade e equanimidade.
Our safety is a collective construction that relies directly on the consistency of mutual agreement about basic rules of living among everyone involved. In this sense we need the collaboration of every participant to create a collective sense of safety, empathy and love. Here is a sintetic list of ethical observances that guides us:- • Respect for all living forms: practice compassion and care with all beings, avoid causing intentional damage or suffering.
- • Non-violence: abstain of harming physically, mentally or emotionally anyone, wether animal or human.
- • Gentle words and thoughts: grow peaceful thoughts and choose to use words that promote mutual comprehension and harmony.
- • Solidarity and Empathy: demonstrate empathy for other people, try to help when possible.
- • Sustainability and environment: be conscious of your choices, minimize your negative impact in nature.
- • Non-violent resolution of conflicts: seek to solve conflicts through dialogue, mutual comprehension and reconciliation, avoid physical or verbal assault.
- • Self-development and personal reflection: search to spiritually, mentally and emotionally develop yourself, reflect on your actions.
- • Correct Vision: correct comprehension of reality, including the nature of suffering, its origins and cessation. Impermanence comprehension, the interconnection of all phenomena and the absence of a permanent sense of identity.
- • Correct Intention: Intention behind actions. Being altruistic, compassionate, kind, generous instead of angry, cruel and stingy. This directly influences our relationship and behavior with others.
- • Correct Speech: Speaking the truth, avoiding gossiping, lying and offensive language. Communicate compassively and constructively.
- • Correct Action: act in an ethical, compassive way. It involves not stealing, not being sexually inappropriate, not harming other living beings, not lying and not consuming harming substances.
- • Correct form of living: avoid professions that harm directly or indirectly other forms of being.
- • Correct Effort: individual effort to cultivate positive qualities and overcome negative ones. Self discipline, persistance, motivation, will to abandon harming habits.
- • Correct Mindfulness: ability to stay present in the present moment, observing sensations, body, feelings and thoughts with no judgment in order to make conscient and responsible decisions.
- • Correct Concentration: meditate to develop a focused and calm mind, to be achieved with many different meditation techniques to cultivate mental clarity, stability and equanimity.
- • Racist manifestations of any kind;
- • Phobic or hateful manifestations against anyone;
- • Sexist manifestations;
- • Verbal, symbolical or physical assault against anyone.
- 05 - Regras Éticas Fundamentais para o Retiro
- As seguintes condutas não serão toleradas, implicando em advertência e/ou possível afastamento da pessoa do Centro AyaZen, sem prejuízo de ações legais, de acordo com a lei brasileira:
-
- • Manifestações racistas de qualquer tipo.
- • Manifestações fóbicas ou de ódio contra minorias étnicas/culturais, contra orientações sexuais e contra identidades de gênero das pessoas.
- • Manifestações machistas e misóginas.
- • Agressão verbal, física ou simbólica contra qualquer pessoa.
- 06 - Regras do Espaço Tsunami / Rules of Tsunami SpaceVivemos em uma pequena cidade do interior do Brasil que, apesar de atrair pessoas do mundo inteiro, conta com estruturas básicas deficientes. Falta de água e luz não são incomuns.
Recomendamos que as pessoas atentem às seguintes regras, quando estiverem em retiro:
-
- • Tenha cuidado ao acender velas, sempre apagá-las quando sair do ambiente.
- • Não coloque papel higiênico dentro dos vasos sanitários, use os cestos de lixo do banheiro.
- • Não deixar eletrônicos plugados na tomada, principalmente em época de chuvas, pois descargas elétricas são comuns.
- • Não deixar comida ou restos de comida nos quartos (usar o refeitório e a geladeira coletiva para isso).
- • Quando usar a geladeira coletiva, deixe todos os alimentos devidamente fechados com plásticos ou potes.
- • Não deixar a louça utilizada espalhada. Temos uma pequena cozinha coletiva para lavar e armazenar.
- • Não fazer fogueiras sem autorização.
- • Não danificar a vegetação do local.
- • Manter o portão principal sempre fechado.
We live in a small town in the countryside of Brazil, that in spite of attracting people from all over the world, has a very deficient basic needs structure. Electricity and water shortages are common. Here are some recommendations for your time in the retreat:- • Be careful when lighting candles, blow them off before leaving the room you are in.
- • Do not put toilet paper in the toilet seat. Use the baskets in the bathroom, because our pipe system is not suitable for this material, clogging the bathroom.
- • Do not leave electronics plugged in the outlet, mainly during the rain season, for electric discharges are very common.
- • Do not leave food or crumbles in the rooms (use the kitchen or the collective fridge instead).
- • When using the collective fridge keep your food closed on a tupperware or plastic bag.
- • Do not leave dishes unorganized. Store them in the cabinets of the collective kitchen.
- • Do not light unauthorized firebones.
- • Do not damage local vegetation.
- • Keep the front gate locked at all times.
-
- 3 - Geral / General
- 01 - Quais são os requisitos para vir ao Brasil? / What is necessary to come to Brazil?COVID-19: atualmente, não há restrições para entrada no Brasil e você não precisa de certificado de vacina. Seguro Saúde: recomendamos um seguro saúde para viagens que cubram eventuais necessidades médicas. Lembre-se: Alto Paraíso de Goiás é uma cidade limitada em sua capacidade de atendimento médico e Brasília fica a 270km, uma viagem em média de 3h de duração. Visto: Cidadãos dos EUA, Reino Unido, Canadá, Japão, Austrália e União Europeia não necessitam de visto de turista e podem permanecer no Brasil por até 90 dias. Para obter informações detalhadas sobre vistos para o seu país, visite este site do Governo Brasileiro: (https://www.gov.br/mre/pt-br/assuntos/portal-consular/vistos)
COVID-19: there are no restrictions to enter Brazil, you no longer need to present a vaccine pass.Health Insurance: we recommend participants to purchase health insurance for travels that include medical emergencies. Remember Alto Paraíso is a small town with no access to a functional hospital, the next one is about 3 hours away (270km), in Brasíllia.
Visa: Citizens from USA, United Kingdom, Canada, Japan, Australia and European Union are not required a tourist visa and can remain in Brazil for 90 days.
To access more detailed information on Visas on your country, please visit the following Brazilian Government website: https://www.gov.br/mre/pt-br/assuntos/portal-consular/vistos) - 02 - Dinheiro / CashA moeda oficial do Brasil é o Real Brasileiro. Atualmente, a grande maioria dos locais aceita algum tipo de cartão de crédito (Visa ou Mastercard em geral). Alto Paraíso de Goiás, como pequena cidade do interior, não conta com nenhum caixa eletrônico ATM, mas possui dois bancos (ITAU e Banco do Brasil, localizados na rua principal, Ary Valadão). Cartões de Crédito são amplamente aceitos no comércio, com exceção de alguns atrativos naturais. Atenção: recomendamos você adquirir Reais previamente à sua chegada em Alto Paraíso de Goiás.
The official coin in Brazil is the Brazilian Real. Currently the majority of establishments accept credit cards (Visa and Mastercard), with the exception of some tourist attractions that will only take cash. There are International Withdrawals ATMs in Alto Paraíso, only two local banks: Banco do Brasil and Itaú (located in the main street, Ary Valadão Avenue). We recommend you trading money for Reais prior to your arrival in Alto Paraíso de Goiás. - 03 - Clima em Alto Paraíso de Goiás / Weather Conditions in Alto Paraíso de GoiásAlto Paraíso de Goiás é considerada a capital da Chapada dos Veadeiros, situada a 1200m de altitude. O clima é dividido em duas temporadas, uma seca (maio a outubro) e uma chuvosa (novembro a abril). Contudo, nos últimos anos as alterações climáticas mundiais vem impactando a distribuição das chuvas na região. Na estação seca, os dias são quentes e secos (mais de 30ºC) e as noites mais frias, podendo chegar aos 10ºC. Na estação chuvosa, os dias são quentes e úmidos e as noites mais amenas.
Alto Paraíso de Goiás is considered the capital of Chapada dos Veadeiros and it is located at 1200m high. The year is divided between two seasons: a rainy one (November through April) and a dry one (May through October), however, this pattern has been drastically altered by climate change in the past few years. During the dry season days are warm and dry (reaching more than 30ºC), and nights are colder, sometimes reaching 10ºC. In the rain season, the days are warm and humid, and the nights are colder, such as in the dry season.Gráfico sobre a incidência de chuvas anual em Alto Paraíso / The following chart shows the yearly incidence of rain in Alto Paraíso
Gráfico da média da temperatura anual em Alto Paraíso / Average temperature in Alto Paraíso
- 04 - O que trazer? / What do I need to bring?Segue uma pequena lista com itens que recomendamos trazer para o seu maior conforto durante a experiência. Em temporada Seca (Maio a Outubro)
- • Roupas confortáveis, leves e arejadas para o dia;
- • Agasalhos e roupas quentes para a noite;
- • Hidratante, manteigas ou óleos para lábios e pele;
- • Repelente para mosquitos e protetor solar.
- • Capa de Chuva;
- • Guarda Chuva;
- • Calçados impermeáveis;
- • Roupas mais quentes para a noite.
- • Cantil de 1l para água;
- • Pequena mochila de caminhada (daily pack);
- • Tênis confortável para trilha;
- • chinelos (podem ser adquiridos em Alto Paraíso);
- • Roupas de banho (duas mudas);
- • Toalha ou canga;
- • Chapéu para sol;
- • Repelente de mosquito;
- • Protetor solar;
- • Lanterna;
- • Saco de dormir ou cobertor leve para as sessões.
- • Roupas confortáveis de sua preferência, recomendamos roupas mais leves e maleáveis que garantam o seu conforto.
- • Saco de Dormir ou cobertor leve para usar durante as sessões (muitas pessoas sentem frio durante o trabalho de Ayahuasca).
Here is a small list with some items we recommend you to bring for a more comfortable experience:Dry Season (May through October)
- • Comfortable light clothes for the day;
- • Warmer comfortable clothes for the night;
- • Moisturizers, oils and lip balm for your skin;
- • Insect repellent and Sunscreen.
Rainy Season (November through April)
- • Raincoat;
- • Umbrella;
- • Water resistant shoes;
- • Warmer clothes for the night.
All Occasions
- • 1l bottle for water;
- • Small backpack for trekking (daily pack);
- • Tennis for trekking;
- • Flip flops (you can purchase in Alto Paraíso);
- • Swimsuits (at least two);
- • Towel to use after swimming in the waterfall;
- • Sun Hat;
- • Insect Repellent;
- • Sunscreen;
- • Lantern;
- • Sleeping bag or small blanket for the sessions.
For Meditation Sessions
- • Comfortable clothes of your preference. We recommend lighter, more fluid fabrics to assure comfort in your experience.
- • Sleeping bag or small blanket to use during the sessions (some people report feeling cold during the Ayahuasca ceremony).